Buođo buođu - nuoraide / til ungdom

6 Lea maiddái dakkár sámi fierbme-namahus go juoŋas. Dat lea maiddái hui boares sámegiel sátni. Vearba juoŋastit mearkkaša dan ahte čulle ráiggiid jávrái ja suhppo juokŋasa jieŋa vuollái. Ođđaset áiggis leat davvisápmelaččat geavahan ruoiváid (hamp) gođđit firpmiid. Ruoiváid fidnejedje sápmelaččat johtti gávpealbmáin. Man har også et annet samisk spesial-ord for garn. Det er juoŋas, som er et garn som er satt ut under isen. Alt taler for at det er et gammelt samisk ord som på norsk kalles «isgarn». Verbet på samisk er juoŋastit, som betyr: fiske med garn under isen. I nyere tid har samene byttet til seg eller kjøpt hamp – ruoivát (fl.) av reisende handelsmenn til laging av garn. Ladoga Vyborg Kárta/kart: Mihkku Solbakk.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDI2ODk=